Выражухасы: оперативные словечки. 18 +.

Оригинал по-прежнему лежит в БортжурналЪ-е.

Данная куча букв написана при плотном рабочем контакте с множеством о/у одного из убойных отделов уголовного розыска в одном городе. И не претендует ни на что, кроме как на словарную базу. Могут попадаться как оригинальные, так и общеизвестные вещи. За абсолютную правильность значений автор не ручается, но фиксировалось сие тщательно, доставая носителей до печёнок вопросами о том, что значит та или иная фраза.

«АгентОс» — синоним слова «агент».

«Барабан» — синоним слова «информатор» («стукач»). Соответственно, путём простого шевеления извилиной по-другому звучит глагольная форма: «барабанить».

«Барабульки» — деньги.

«Борода» — событие в оперативной жизни, берущее начало в кропотливых и долгих трудах, но в силу разных обстоятельств нашедшее свой финал в нуле.

«Вербануть» — синоним слова «завербовать». Отсюда легко образуется экзотическое прилагательное — «вербанутый».

«Верка» — синоним слов «агентОс» и «барабан». От корнеобразующего слова «вербовка».

«Влупить» — почти синоним слов «задержать», «принять» и «въебать». Как правило, используется в сочетании с номером статьи или конкретным злодейством. Пример: «Влупили за убой», «влупили по сто пятой».

«Вонючка» — человек, обладающий рядом отрицательных, деструктивных для работы черт. Ближайшее по смыслу значение — «вредный человек». Почти синоним выражухаса «лысый хуй», только в отличие от ЛХ, не имеет притяжения к возрасту и положению. Очень часто становится кличкой.

«Выхлоп» — означает положительный результат при каком-либо действии. Пример: «С этого барабана выхлоп небольшой» (см. «барабан»).

«Въебать» (кого-либо каким-либо способом) — синоним слова «задержать» и «принять». Также, часто употребляется в значении «поймать кого-либо на чём-либо».

«Генка» — генеральная прокуратура РФ.

«Головняк» (от фразы «головная боль») — смысловое обозначение дополнительных проблем к уже существующим; лишнее, бесполезное дело. Пример: «Дружище, твой геморрой мне только лишний головняк».

«Душегуб» — синоним слова «убийца», также сходно по значению со словом «злодей».

«Жмур» — синоним слова «труп» (соответственно, «зажмуриться» или «прижмуриться» означает «умереть»).

«Заводчане» — в буквальном смысле значит «сотрудники уголовного розыска, которые уходят домой ровно в шесть часов вечера». По смысловой нагрузке очень близко к выражухасу «господа желудки».

«Заехать» — довольно-таки печальное событие в жизни злодея, напрямую связано с попаданием оного в места не столь отдалённые.

«Закрыть» (кого-либо по какой-либо статье уголовного кодекса) — означает посадку злодея в места не столь отдалённые.

«Земля» («на земле») — территория, как правило, в ведомстве районных ОВД, где работают оперативники (и любые другие сотрудники милиции): патрульно-постовая служба, участковые, ГИБДД. Означает также «живую» работу с населением (см. также «поле»). Может также означать и территориальное ОВД.

«Злодей» — синоним слова «преступник». Фраза «ловить злодеев» по сравнению с аналогичным «задерживать преступников» звучит бодрей и проще.

«Износ» — синоним слова «изнасилование».

«КАбура» — кобурА. Но произносится через «а» с ударением на первый слог. Специфическое словечко, подобное «дОбыче» у нефтяников, или «крЕдиту» у бухгалтеров.

«Картинка» — фрагмент (эпизод) уголовного дела, одно из преступлений, совершённое известным или неизвестным злодеем/душегубом. Любое уголовное дело состоит из «картинок». Также, есть более понятный синоним: «подвиг».

«Клоун» — отрицательная оценка поведения или внешнего вида кого-либо. Либо того и другого. Так, например, словом «клоун» оперативниками описывается любой подвид неформалов (панки, эмо, готы, скинхеды, рэпперы и т.д.).

«Колотушка» — печать на какие-либо документы.

«Колоть» — употребляется в значении «допрашивать».

«Колоться», «расколоться» — давать признательные показания.

«Кольщик» — специалист в области ведения допросов.

«Короткая» — слово, обозначающее первичное (скрытое) наблюдение за подозреваемым в каком-либо преступлении.

«Котлета» — внушительная пачка денег, свёрнутая в цилиндр и чем-нибудь перетянутая.

«Кошмарить» — употребляется в значении «пугать». Но ни в коем случае не бить и не пытать.

«Кражонка» — уменьшительно-ласкательный вариант слова «кража». По смыслу — хищение на малую сумму.

«Крот» — словечко на два значения. «Кротами» называют сотрудников ОВД метрополитена — в силу того, что их работа ведётся под землёй. Также, «кротами» называют агентов, внедряемых в тюремные камеры. Те входят в контакт с только что задержанными злодеями, и если удаётся злодеев разговорить — то, что они о себе сообщают, неизбежно оказывается у тюремных оперов.

«Кукушка» — конспиративная квартира. От сокращения «к.к.».

«Малява» — в оригинале, небольшой, примерно в половину тетрадного листа, клочок бумаги. Следует понимать как письмо одного заключённого другому. Иногда используется в «обычной» жизни: может означать любой вид заявления, письмо, извещение и т.д.

«Наружка» — означает скрытое наружное наблюдение за перемещением злодея. Синоним слова «хвост» (см. также «нора»).

«Нахлобучить» — отнять что-либо у кого-либо. Вообще, как я понял, означает мелкий грабёж. Пример: «Злодей нахлобучил терпилу на мобилу».

«Ноги» — синоним слова «наружка», либо синоним слова «тело», в зависимости от ситуации.

«Нора» — синоним слова «наружка» и «ноги».

«Обезьянки» — негры. Афроамериканцы, если угодно.

«Ободрать» — данное слово употребляется в смысле добычи информации по отношению к кому-либо или к чему-либо: чаще всего это злодей. Например: «Ободрать злодея на соратничков». Насчёт «чего-либо» — употребляется по отношению к любым предметам, хранящим в себе информацию. Например, «ободрать мобильник», «ободрать компьютер», «ободрать записную книжку» — означает выудить из этих предметов всё, что поможет делу.

«Объебон» — обвинительное заключение, направляемое в суд. Предположительно, по смыслу восходит к слову «въебать», но означает финал оперативной работы.

«Отморозиться» — используется в смысле быстро и тихо куда-нибудь исчезнуть. Аналоги — «срулить», «слинять», «свалить».

«Очняк» — синоним фразы «очная ставка». Встреча кого-либо с кем-либо, например, терпилы и злодея.

«Палка» — на сленге оперативников означает раскрытое преступление. По значению очень близко к слову «закрыть» и немного совпадает значению к слову «принять». К вопросу о том, почему именно «палка»: примерно до девяностых годов прошлого века в каждом отделе КМ в кабинете у начальника висела таблица с графами, в одной их которых записывалось количество совершённых преступлений, а в другой — количество раскрытых. Пустая графа раскрытых преступлений по мере работы заполнялась именно вертикальными линиями.

«Пассажир» — синоним слов «заключённый», «задержанный», «подозреваемый».

«Подмахнуть» — абсолютный синоним слова «подписать» (какой-либо документ).

«Поле» («в поле») — эквивалент «земли».

«Потеряшка» — употребляется в двух значениях. Первое: пропавший без вести человек. Второе: неопознанный труп.

«Принять» — задержать злодея/душегуба.

«Проколоть» — синоним слова «установить» или «вычислить». Пример: «Проколоть адрес душегуба».

«Психушка» — некое распоряжение Высокого Начальства, обычно бессмысленное. По сути, «психушка» — явление ограниченного действия: какое-то время бессмысленное распоряжение Высокого Начальства выполняется, затем Высокое Начальство само забывает о нём, и психушка заканчивается. Пример — распоряжение везде и всюду носить костюм и галстук.

«Пыжик», «пыж» — слово, обозначающее наказание за совершённое преступление в виде пожизненного заключения.

«Пээндэшники» — если дословно, то люди, состоящие на учёте в славных заведениях под названием ПНД. Однако, слово может применяться как способ выражения негативного или пренебрежительного отношенияк человеку, как будто бы совершенно здоровому психически. Обратное, положительно-шутливо-одобрительное — тоже верно.

«Раскрывака» — шутливое обозначение какого-либо о/у, у коего в раскрытии преступлений наблюдается некий рост. Используется как комплимент, либо как упрёк или издёвка в назидание тем, у кого подобного роста совсем не наблюдается.

«Распрягать» (кого-либо на что-либо) — собирательный синоним слов «колоть», «кошмарить» и фразы «разговаривать нежно и ласково».

«Распрягаться» (кому-либо на что-либо) — признаваться в чём-либо. Пример: «А душегуб-то наш на убой распрягся!»

«Руль» (чаще используется множественное — «рулИ»). Синоним слов «шеф», «начальник», «командир».

«Самострел» — синоним слова «суицид», но с применением огнестрельного или травматического оружия.

«ТверОк» — ОВД района Тверской города Москвы.

«Тело» — бесполезный, бестолковый или ленивый человек. Или вся палитра разом.

«Терпила» — словечко на два значения. Первое, главное значение — синоним слова «потерпевший», человек, в отношении которого было совершено преступление. Второе значение, весьма часто употребляемое: «Человек, который не хочет (ленится) за себя (или за кого-либо) постоять». Пример: «Да он терпила по жизни».

«ТропарИ» — ОВД района Тропарёво-Никулино города Москвы.

«ТрусЫ« — заявления и материалы по заявлениям, носящие не слишком серьёзный, а скорее, рутинный характер (например, пропажа кошелька с десятью рублями).

«Туфтить» — словечко на два значения. Первое: предлагать бессмысленное, бесполезное дело. Второе: рассуждать о чём-либо, предмета рассуждений не разумеючи. Так, например, большая часть журналистов в описании работы сотрудников уголовного розыска туфтит весьма изрядно.

«Тяжёлые» — сотрудники ОМСН. Во-первых, потому что бойцы ОМСН — здоровые, как лоси. Во-вторых, потому что неплохо вооружены и защищены.

«Убой» — синоним слова «убийство».

«Убойка» — отдел по раскрытию убийств, эквивалент «убойного отдела».

«Установить» — достоверно определить местонахождение кого-либо или чего-либо. Примеры: «Установить адрес душегуба, установить телефон злодея». Также: «Точно установлено, что некто совершил нечто».

«Установка» — процесс получения данных о каком-либо подозреваемом, либо фигуранте какого-либо уголовного дела. По значению очень близко к слову «проколоть», но слегка различается по временным рамкам: в первом случае это длительный процесс, во втором — описание дела свершённого.

«Фобосы», «фэбосы», «фейсы» — сотрудники ФСБ и ФСО.

«Цинк» («цинкануть») — передать кому-либо какую-либо информацию. Почему именно «цинк» — загадка природы. Словечко родом из тюремного сленга.

«Шить» (дело) — процесс скрепления материалов уголовного дела (большого количества документов) в единый том. Как правило, это довольно толстая пачка бумаги. Для быстроты дела отверстия в пачке бумаги сверлят дрелью, затем скрепляют прочной нитью.

«Шляпа» — синоним слова «борода».

UPDATE

Для тех, кто говорил (когда-то) удалёнными комментами по поводу моей «смелости» в плане размещения тут сей скрижали: господа/товарищи, в этом нет ничего предосудительного, страшного и влекущего некие последствия. Эта информация не секретная. Не бойтесь.

Не надо :).



Рейтинг@Mail.ru